DC - ALT
For JoAnne Growney, mathematics is her second language – as a math professor she tried both to translate complex ideas into everyday terminology and to help mathematics majors become fluent in mathematical language and at ease in translating back-and-forth between math and English. Her DC-ALT presentation will focus first on a sample of translation into mathematics – and then back into English; the translation will involve a story ("The Parable of the Watchmakers" – having to do with how we might organize tasks) by economist Herbert Simon. And then, as time permits, a second example – about creating mathematics by playing with a square.
For Growney, mathematics and poetry are similar – both involve using a few words or symbols that offer a rich variety of interpretations. At the end of our session, JoAnne will hand out copies of a brief article that appeared several years ago in Mathematical Intelligencer, "What Poetry Is Found in Mathematics? What Possibilities Exist for Its Translation?" – and aspects of the article will be highlighted, if time permits.
JoAnne Growney grew up on a farm in Pennsylvania. Despite the rural environment she had good teachers and, although she has always loved poetry, a science scholarship drew her into studies of mathematics. During her years as a college mathematics professor at Bloomsburg University, she found ways to integrate math-related poems into her classes and also began to write. This poem, "My Dance is Mathematics," honoring mathematician Emmy Noether, is probably her most-well-known work and has been translated into several languages.
About fifteen years ago JoAnne Growney spent three summers in Deva, Romania – the purpose of the time in Deva was to help middle school students learn and practice conversational English. One of the English teachers at that school, Doru Radu, loved poetry – and he persuaded JoAnne to help him to translate into English important work by his favorite poet, George Bacovia, and by Ileana Malancioiu – whom they met and chatted with in Bucharest. Later, JoAnne became excited about the work of Nichita Stanescu and she has worked with several partners on Stanescu translations – but obtaining permissions has made publishing difficult. More information and links to translations are available here at JoAnne's website. Finally, JoAnne also has translated Washington Post headlines into poetry – and her prize-winning poem is available here: https://arts.arlingtonva.us/2018movingwordswinners/ .
Eastern Village is located on Eastern Avenue between 13th and 14th Street, right on the edge of DC.
PUBLIC TRANSPORT: We are a few blocks from the Silver Spring metro and the S2 (16th St.) bus runs right by the building. From the Metro: Follow the crowd to the exit for the buses. When you get downstairs, exit at the back side of the station (where there are just a couple of turnstiles). Walk across the concrete plaza (you’ll pass an organic dry cleaner’s) and turn left onto East-West Highway. You’ll see the NOAA building. Walk straight a few blocks, then turn right on Newell Street. Go down 2 blocks, turn left on Eastern Avenue.
DRIVING: From Beltway, take Georgia Ave. South, right on 16th St, cross East-West into DC, go around the circle and turn left on Eastern. From DC, take 16th all the way up and turn right on Eastern.
There is usually ample street parking, or you can park in the Kennett St. Garage next to the building. On Saturdays, the garage is free and the north side of Eastern (MD side) has no time limit. The DC side of Eastern is 2-hour parking only.
FINDING THE ENTRANCE: The main entrance is not the door with the number 7981 on it. To the left of that door, there is an archway that says Eastern Village and leads into a courtyard. Walk through the courtyard to the front door. Just knock on the door.
The meeting will be held in the main room on the first floor.
Any difficulties, call/text our host Yvette: 240-462-4658